出 埃 及 記 34:34
但摩西 4872 進到 9002 , 935 , 8800 耶和華 3068 面前 9001 , 6440 與他 854 說話 9001 , 1696 , 8763 就揭去 5493 , 8686 # 853 帕子 4533 , 及至 5704 出來 3318 , 8800 的時候 # 3318 # 8804 便將 853 耶和華所 834 吩咐 6680 , 8792 的告訴 1696 , 8765 # 413 以色列 3478 人 1121 。 Exodus 34:34 But when Moses 4872 went in 935 , 8800 before 6440 the LORD 3068 to speak 1696 , 8763 with him, he took 5493 , 0 the vail 4533 off 5493 , 8686 , until he came out 3318 , 8800 . And he came out 3318 , 8804 , and spake 1696 , 8765 unto the children 1121 of Israel 3478 that which he was commanded 6680 , 8792 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #04533 的意思
apparently from an unused root meaning to cover; TWOT - 1472b; n m AV - vail 3; 3 1) veil
希伯來詞彙 #04533 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 34:33 And till Moses had done speaking with them, he put a vail04533 on his face. 出 埃 及 記 34:34 But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail04533 off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded. 出 埃 及 記 34:35 And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail04533 upon his face again, until he went in to speak with him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|